TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

control mark [3 records]

Record 1 2004-09-23

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A marker on a magnetic tape used to indicate the end of the recordable area.

OBS

Example: a photoreflective strip, a transparent section of tape.

OBS

end-of-tape marker; EOT marker: terms standardized by CSA International and ISO.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Sur une bande magnétique, repère indiquant la fin de la zone d'enregistrement.

OBS

Exemple : étiquette réfléchissante, portion transparente de la bande.

OBS

repère de fin de bande : terme normalisé par la CSA International et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Señal que marca el final físico de un carrete de cinta magnética; generalmente, mediante una banda o tira reflectante pegada a la cinta.

Save record 1

Record 2 2000-06-05

English

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Save record 2

Record 3 1985-01-15

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

The control mark required by law is applied: on the lead pellet sealing the closure of the adjusting cavity, or, for weights without adjusting cavities, on the base.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

La marque légale de contrôle est apposée : sur la pastille de plomb scellant la fermeture de la cavité d'ajustage, ou pour les poids sans cavité d'ajustage sur leur base.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: